Avrupa'nın önde gelen BT danışmanlık şirketi Inetum, sınır ötesi bilgi paylaşımını ve danışman dağıtımını ölçeklendirmek için DeepL API ve Voice'u entegre etti. Dil engelleri ortadan kalktığı için, ekipler artık daha verimli bir şekilde işbirliği yapıyor ve personel, akıcılık değil beceriye göre değerlendiriliyor.
28.000'den fazla çalışan arasında çok dilli dokümantasyon ve bilgi paylaşımı
Dağıtılmış ekipler ve ülkeler arasında gerçek zamanlı iletişim
Inetum, yetenek havuzunu genişletti ve yalnızca iki dil bilen adayları işe alma eğilimini azalttı.
İç destek ve proje ekipleri artık küresel olarak daha iyi dağıtılmıştır.
ROI, çok dilli ekip kullanımı ve belge çevirisi hacmiyle ölçülür.
Küresel bir BT danışmanlık şirketi ve uçtan uca dijital hizmetler sağlayıcısı olan Inetum, uluslararası ekipler arasında bilgi paylaşımını kolaylaştırmak için ilk olarak DeepL'ye başvurdu. Şirket daha fazla bölgeye yayıldıkça, dilin sadece bir iletişim engeli değil, özellikle profesyonel hizmetler bağlamında ölçeklendirme ve işbirliğini engelleyen bir faktör olduğu ortaya çıktı.
İki yıl sonra, DeepL artık Inetum'un günlük operasyonlarına entegre edilmiştir. Confluence'a normal bir entegrasyon olarak başlayan bu proje, 350'den fazla çalışanı destekleyen çok dilli bir etkinleştirme stratejisine dönüştü. Son zamanlarda, ekip konuşulan dil engellerini aşmak ve sınırlar ötesinde daha hızlı ve esnek danışman dağıtımı sağlamak için DeepL Voice'u benimsedi.
Sébastien Dumon, Inetum CTO ekip üyesi
Merkezi Fransa'da bulunan ve 19'dan fazla ülkede faaliyet gösteren Inetum, telekom, kamu, enerji ve diğer sektörlerdeki müşterileriyle birlikte, etkili bir dijital dönüşüm gerçekleştirmek için çalışmaktadır. Yaklaşık 28.000 yerel çalışanı ile şirket, her sektörün özel ihtiyaçlarına göre modernizasyondan inovasyona kadar uçtan uca destek sunmaktadır. Ayrıca stratejik bir Microsoft iş ortağı ve Sorumlu Yapay Zeka İnovasyon Merkezi (RAIIC) üyesidir.
Şirket içinde, Sébastien Dumon'un ekibi, gözlem platformlarından işbirliği araçlarına kadar küresel operasyonları güçlendiren ölçeklenebilir, güvenli teknolojiler sunarak Inetum'un amacını hayata geçirmeye yardımcı oluyor. DeepL gibi dil araçları, bu yığının önemli bir parçasıdır.
DeepL'den önce, çeviri iş akışları parçalı ve tutarsızdı. Sınır ötesi iletişim çok önemliydi, ancak çok dilli içerik genellikle geçici olarak ele alınıyordu. Çalışanlar mevcut olan her şeye güveniyorlardı: iki dil bilen ekip arkadaşları, ücretsiz çevrimiçi araçlar veya hızlı çözümler. Sonuç? Karışık çeviri doğruluğu, verimsizlikler ve tutarsızlık. Inetum'un güvenemeyeceği bir şey.
Kalite kesinlikle bir sorun noktasıydı. "Bu eklenti aracılığıyla sunulan diğer çeviri hizmetleri, çeviri kalitesi terimlerinde yeterince iyi değildi" diye açıklıyor Sébastien.
Bu sorunu çözmek için ekip, DeepL API'sini Confluence'a entegre etti ve ilk olarak yazılım ekiplerinin dokümantasyonundan başladı. Bu proje, iç içerik yerelleştirme için tutarlı ve ölçeklenebilir bir temel oluşturdu.
Ancak yazılı bilgi sadece başlangıçtı. Sözlü işbirliği, özellikle farklı ülkelerde bulunan danışmanlar ve müşterilerle yapılan toplantılarda başka bir zorluk oluşturdu. Dil gereksinimleri, Inetum'un en yetenekli çalışanlara ulaşma kabiliyetini istemeden sınırlıyordu.
"Asıl ihtiyaç, yetenekli çalışanları işe alırken, iki dil bilmek şartı olmadan daha geniş bir profil yelpazesine açılmaktı." diye açıklıyor Sébastien.
Örneğin, Portekiz'deki yüksek vasıflı geliştiriciler, Fransızca bilmedikleri için işe alım sürecinde göz ardı edilmek zorunda kaldılar; oysa doğru teknik uzmanlığa sahiptiler. DeepL Voice ile Inetum bu engeli ortadan kaldırdı. Sınır ötesi işbirliği artık sorunsuz bir şekilde gerçekleştiriliyor ve işe alımlarda dil değil beceriler ön plana çıkıyor.
"Çözümleri değerlendirirken şeffaflık, güvenilirlik, güvenlik ve gizlilik gibi etik yapay zeka ilkelerini göz önünde bulundurmamız gerekiyor." diyor Sébastien, Microsoft RAIIC programına katılımlarına atıfta bulunarak.
DeepL'nin şifreleme, GDPR uyumluluğu ve kurumsal düzeyde altyapısı, şirket genelinde kullanımın genişletilmesi kararında kritik öneme sahipti. Ancak çeviri kalitesi de öyleydi.
Sébastien Dumon, Inetum CTO ekip üyesi
Kullanım takibi, Inetum'un ROI'yi ölçmede önemli bir rol oynar. DeepL Voice'u kullanmaları sayesinde, bu etki ekipler arasında çok dilli işbirliğinin artmasında kendini gösteriyor: daha fazla projede daha fazla uzmanlık kullanılarak daha iyi sonuçlar elde ediliyor. müşteri sonuçları.
API tarafında, ROI, bilgi merkezinden çevrilen belgelerin hacmine dayanmaktadır. Bu belgeler, her biri 16.000 ila 85.000 karakter arasında değişen ve yılda yüzlerce adede ulaşan belgelerdir. Bu, kuruluş genelinde hem ölçek hem de verimliliği ölçmeye yardımcı olmaktadır.
Çalışanlarının ve müşterilerinin kendi ana dillərində toplantı yapabilmələrini sağlayarak, Inetum artık iletişim sınırlaması olmaksızın iç destek ekiplərini bölgələr arasında daha verimli bir şəkildə dağıtabilir. Bu teknik anlamına gelir uzmanlar, akıcılık değil becerilere göre doğru projelere atanabilirler. Bu sayede, maliyet etkinliği ve daha derin uzmanlık sağlanırken, müşteri için mümkün olan en iyi sonuçlar elde edilir. Daha önce dil engelleri nedeniyle kadroya almak zor olan pozisyonlar, artık konumdan bağımsız olarak bu iş için en uygun kişiler tarafından doldurulmaktadır.
DeepL API aracılığıyla, çevrilmiş belgeler ve iç süreçler çalışanların ana dillerinde anında kullanılabilir hale getirilir. Bu, sadece işe alım sürecini iyileştirmez, aynı zamanda küresel ekipler için operasyonel tutarlılığı da sağlar.
İki dilli yetenekleri işe almak veya insan çevirisine güvenmek, özellikle belirli dil becerilerinin nadir olduğu veya çok pahalı olduğu bölgelerde, hem maliyet hem de karmaşıklığı artırıyordu. Bu aynı zamanda daha uzun işe alım döngüleri anlamına geliyordu ve önemli projelerin teslimatını yavaşlatıyordu. Tüm dokümantasyon hazır olduğunda ve herkes telefon görüşmesine katılabildiğinde, dil artık bir engel teşkil etmez. İki dil bilen çalışanlara olan ihtiyacı azaltarak, Inetum personel verimliliğini iyileştirdi ve ekipler arasında daha fazla esneklik sağladı.
Sébastien Dumon, Inetum CTO ekip üyesi
Gelecekte, Inetum DeepL Voice'u satış, güvenlik ve kalite gibi diğer departmanlara da genişletmeyi planlıyor. "DeepL Voice muhtemelen tüm sektörlerde kullanılacak," diyor Sébastien. Örneğin, satış, güvenlik ve kalite ekipleri şu anda farklı ülkelerde çok sayıda proje üzerinde çalışıyor.
DeepL, ihtiyaçlarının çoğunu zaten karşılıyor olsa da, Sébastien'in ekibi, ekran yapılandırma dosyalarının çevirilerinin otomasyonunu araştırıyor: müşteri uygulamaları için potansiyel bir yeni kullanım senaryosu. Kişisel olarak en çok değer verdiği şeyin ne olduğu sorulduğunda, Sébastien şöyle cevap veriyor: "Bu çözümün en ilginç yanı, tek bir konuşulan dili dayatan (veya başka bir konuşmacı devraldığında bunu değiştiren) diğer çözümlerin aksine, herkesin kendi konuşulan dilini ve altyazı seçimini yapılandırabilmesidir."
Inetum için yapay zeka sadece bir teknoloji trendi değil, insanları güçlendiren ve ilerlemeyi sağlayan bir araçtır. DeepL ile, buvizyon artık bir hedef değil. Çalışır durumda.
Tüm dil ihtiyaçlarını karşılayan tek bir kapsamlı çözümle ekibinin küresel iletişimi nasıl dönüştürebileceğini keşfet.